Missverständnis oder Diskriminierung? | Misunderstanding or discriminaion? | سوء تفاهم أم تمييز عنصري.

Vor einer Weile wollte ich mich mit einem Freund im Fitnessstudio anmelden. Wir wurden nach unseren Ausweisen gefragt; ich zeigte meinen vor. Die Dame sagte, das ist kein deutscher Ausweis (Aufenthaltserlaubnis für drei Jahre).
Daraufhin wollte sie den Ausweis meines Freundes erst gar nicht sehen. Außerdem meinte sie, ich hätte keine Haftpflichtversicherung. Ich erklärte ihr, dass ich sehr wohl eine habe. Obwohl sie meine Versicherungspolice (R+V Versicherung bei der Volksbank) nicht gesehen hat, meinte sie, das könnte keine richtige deutsche Versicherung sein. Sie war sehr unfreundlich und sagte, ich könnte Trainingsgeräte kaputt machen und wäre dann nicht versichert. Danach meinte sie, ich könnte mich nicht anmelden. Freunde von mir trainieren bereits in diesem Studio und sind noch ohne Aufenthaltserlaubnis und Ausweis in Deutschland. Sie sind auch Flüchtlinge und dürfen dort hinein. Ohne Begründung meinte sie, das wäre etwas anderes. Dann hat sie uns weggeschickt; während wir das Studio verließen, kam ein anderer mir bekannter Flüchtling, der dort seit ca. 2 Monaten trainiert. Er sagte mir, dass auch er beim ersten Mal abgewiesen wurde, er jedoch in Begleitung seiner Deutschlehrerin zurückkam und sich darauf hin anmelden konnte, obwohl er nicht Deutsch spricht und keine Haftpflichtversicherung hat. Die Dame hat unser Gespräch gehört und diesen Mann zu sich gerufen, um ihm zu sagen, dass er keinen anderen Flüchtlingen erzählen soll, dass er hier trainiert.

Some time ago I wanted to become member of a Fitness Studio. We were asked for our “Ausweise”, I showed mine. The staff told me, that his wasn’t a German Ausweis (permit for 3 years). Therefore she didn’t want to see my friends papers. She pointed out that I wouldn’t have a decent insurance. Despite I claimed I owed one she said it might be not a proper German one without seeing my police (R+V Versicherung). She was unfriendly and told me I could damage equipment and wouldn’t have an insurance. In fact friends of mine have started training there without having residency. They are refugees, too and they are accepted. Without giving reason she claimed, this was different. Then she sent us away. Going out we met another refugee, who told us he was refused at first hand either but could get in even without insurance after his German teacher asked for him. The lady at the desk called him  back after seeing he was talking to us telling him not to tell others that he was training there.

أنا أحد اللاجئين في بوخن. منذ فترة ليست ببعيدة قررت الالتحاق بأحد القاعات الرياضية هنا. طلب مني تقديم بطاقاتي الشخصية فقمت بذلك. أخبرتني الموظفة بأن بطاقتي لم تكن ألمانية (تصريح لثلاثة سنوات)، لذلك لم تطلب رؤية بطاقات أصدقائي.

أشارت إلى أنه من الممكن أن لا يكون لدي تأمين لائق. على الرغم من أنني أخبرتها بامتلاكي لتأمين. جادلت بأنه قد لا يكون مناسب حتى بدون النظر إليه. كانت وقحة بشكل غير طبيعي و أخبرتني أنه من الممكن أن أؤذي المعدات الرياضية.

في الواقع عدد من أصدقائي يتدربون هناك منذ فترة بدون تصريح إقامة على الإطلاق. هم لاجئون أيضا لكن تم قبولهم. بدون تقديم أي سبب ادعت الموظفة بأن الأمر مختلف، ومن ثم طلبت منا المغادرة. في طريقنا التقينا بلاجئ آخر أخبرنا أنه قد تم رفضه في البداية و لكن بعد أن قام مدرسه الألماني بالسؤال لأجله، سمح له الانضمام حتى بدون تأمين.

رأته الموظفة يتحدث إلينا فنادته و أخبرته بأن لا يخبر أحدا آخر بأنه يتدرب في القاعة

Ali

Advertisements

One thought on “Missverständnis oder Diskriminierung? | Misunderstanding or discriminaion? | سوء تفاهم أم تمييز عنصري.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s