nach 5 Jahren \ after 5 years \ بعد5سنوات

http://www1.wdr.de/nachrichten/wdrforyou/deutsch/dokuundnews/wdrforyou-aufenthalt-de-100.html 

Infos zur Niederlassungserlaubnis für anerkannte Asylberechtigte.
Infos about permanent residency for accepted refugees.

معلومات عن الإقامة الدائمة للاجئين

 

Advertisements

Wo Wohnen? | finding flats | العثور على شقة

Wir freuen uns sehr, dass eines unserer Redaktionsmitglieder eine Wohnung gefunden hat. Wer von uns? Flüchtling oder Odenwälder? Ganz egal! Es scheint im Moment für beide sehr schwer, in Buchen und Umgebung an eine freie Wohnung zu kommen.
Ok, für Flüchtlinge noch schwerer. Die Stadt bietet zwar an, für ein Jahr eine Mietgarantie zu übernehmen, trotzdem finden sich nur sehr wenige Eigentümer, die ihre Wohnungen anbieten. Und noch weniger Wohnungen entsprechen in Größe und Kosten den Vorgaben des Jobcenters. Da kann es schon mal sein, dass ein Asylsuchender endlich eine Wohnung gefunden hat, diese aber vom Jobcenter abgelehnt wird, weil sie 6qm zu groß sei, oder 20€ zu teuer. Deutsche Gründlichkeit oder Amtsschimmel?

We are happy one of our editors has found a flat. Who of us? Refugee or “Odenwälder”? No matter! At the moment it looks hard for both to get the offer of a free flat.
Ok, even harder for refugees. Though the city has offered to guarantee the rent for the first year, very few owners offer their flats. And less flats fit in the scheme of the Jobcenter. So some opportunities are refused because of 6qm to much space or 20€ over the limit. German “Gründlichkeit” or red tape?

يسعدنا أن أحد أفراد فريقنا قد عثر على شقة جديدة. من منا؟ لاجئ أو أحد أبناء أودنفالد ؟ ليس بالأمر المهم. في الوقت الحالي من الصعب العثور على شقة متوفرة لكليهما.
حسناً ، أصعب بالنسبة للاجئين. على الرغم من أن المدينة عرضت أن تضمن دفع الإيجار للسنة الأولى، قليل من الناس فقط يعرضون شققهم. بسب شروط الوكالة الفدرالية للعمل أصبح الأمر أصعب، فكثير من الطلبات ترفض لأن الشقة أكبر ب ٦ أمتار أو لأن الإيجار أعلى ب ٢٠ يورو مثلا.

 قوانين ألمانيا أو خطوط حمراء؟

1-6 | 0-100

My first school certificate in Germany, exciting, isn’t it?
Well…., first of all it does look different. Instead of the usual numbers between 0 and 100, that I grew used to, my level in each subject is now determined on a scale from 1-6. And believe me when I tell you, it is really hard to get both. However, getting a 3 in Sport does tell you that you need to move more often.

أول شهادة مدرسية لي في ألمانيا، أمر مثير للاهتمام، أليس كذلك؟ حسنا….، من النظرة الأولى إنها تبدو حقا مختلفة. بدلا من الأرقام بين الصفر والمئة، الذي اعتدت عليها سابقا. يتم الآن تقييم مستواي في كل مادة على مقياس من واحد الى ستة.

وصدقوني عندما أقول إنه من الصعب الحصول على كليهما.

على كل حال، ستعرف أنه عليك أن تتحرك أكثر عندما تحصل على ثلاثة في الرياضة.

Mein erstes Zeugnis in Deutschland, ganz schön aufregend.
Nun, auf den ersten Blick sieht es schon mal anders aus. Anstatt der üblichen Zahlen zwischen 0-100, an die ich mich gewöhnt hatte, wird meine Leistung in jedem Fach auf einer Skala von 1-6 bewertet. Und glaubt mir, es ist schwer das eine oder das andere davon zu erreichen. Auf alle Fälle sagt dir eine drei in Sport, dass du dich mehr bewegen solltest 😉